SHELF by Bruther
建築家であり「ベルリン芸術大学(Universität der Künste Berlin / UdK)」教授を務めるステファニー・ブリュ(Stéphanie Bru)と、「チューリッヒ工科大学(ETH Zürich)」で建築・デザインの教授を務めるアレクサンドル・テリオ(Alexandre Theriot)の二者がパリで主宰する建築事務所「BRUTHER」による作品集。ユニット名の由来は、両者の名前を合わせて短くまとめたもの。パリとチューリッヒを拠点とし、建築、リサーチ、教育、都市計画、景観といった分野で活動している。
同事務所は、フランスをはじめとしたヨーロッパ各地において公共プロジェクトを手がけ、社会的関与および責任を担うような建築計画に深く関わることでも知られている。建築物の適応性や拡張性を第一に考え、工業用原材料を主として使っている。
建築プロジェクトとは、本棚(SHELF)と大きく変わらない。建てられる前の建築物は、ドローイング、図面、計画、書類の集合体である。その内容は紙に印刷され、ファイルや棚に保管されていく。最終的な姿に辿り着くまで、プロジェクトは本から、そしてパリンプセスト(写し)から多くを受け継ぐ。最終的に建設されるか否かに関わらず、どんなプロジェクトでも、さまざまなスケールのドローイングや図面、表現の集積によってその強度と繋がりは堆積されていく。スケッチと最終的な建築物は同じものを表現しているが、プロジェクトの異なる段階を経ることでより豊かな表現が可能になるのである。
Stéphanie Bru and Alexandre Theriot founded Bruther in 2007 in Paris. Bruther is the a contraction of the names of its founder. Today, the office is based in Paris and Zurich and works in architecture, research, education, urban planning and landscape.
Bruther is known for its public projects throughout France and Europe and for its commitment to socially engaged and responsible architecture. The adaptability and scalability of the buildings are the primary considerations of the firm, which uses mainly industrial raw materials.
An architecture project is not so different from a bookshelf. Before it is erected, a building is a sum of drawings, plans and written documents. Its matter is printed on paper, archived in files or shelves. Before it finds its definitive form, the project takes from the book as much as from the palimpsest. Any project-eventually built or not-sediments its strength and relevance by an accumulation of drawings and representations at different scales. The sketch and the final building express the same thing, but they say it better and better, through the different phases of the project.