KISS ME I'M DYING by Brad Phillips
カナダ人アーティスト、ブラッド・フィリップス(Brad Philips)の作品集。1年の中でも最もロマンティックな月といえば2月だが、本作『Kiss Me I'm Dying』のリリースもこの月だった。収録されているペインティングは、山のようにある使い古された言い回しや陳腐なセリフから取られたものである。バンパーステッカーや刺繍入りの枕カバーに見られるような皮肉交じりのスローガンから、いかにも人間嫌いの人物が言いそうな冷ややかな冗談まで種々様々だが、言葉の内容といかにかけ離れた表現をするかを作者は楽しんでいる。商業的なフォント、鮮やかな色合い、文字を切り貼りした脅迫状を思わせるレタリングに、セックス、自殺、欠点、自虐に関するの低俗なメッセージが組み合わされている。人を居心地悪くさせることや不条理をこよなく愛する作者は、テキストとイメージが持つ直接性を希求しながら、そのどちらともつかないところで作品を作っている。解釈のずれや不一致を引き起こすこの「言葉遊び」からは様々な意味を読み取ることができる。作者のテキストはイメージに、イメージはテキストに変化する。
「ノバスコシアに 1カ月滞在しました。何もない田舎です。何もしないでいようと思って、ガールフレンドと一緒に行きました。でも、私は双極性障害で薬も飲まないので、だんだん退屈してきました。それで、紙だけは沢山あったので、こういうバカバカしいポスターを作り始めました。雑誌のNew Yorkerに出てきそうな言葉。単純に笑えて何となくシニカルな感じもする、陳腐な語呂合わせです。」- ブラッド・フィリップス
In February, the most romantic of all the months, sees the release of ‘Kiss Me I’m Dying’ by artist Brad Philips. Published by STANLEY/BARKER, the paintings in this beautiful 80-page book draw from a vast trove of cultural detritus ― the tongue-in-cheek slogans of bumper stickers and needlepoint pillows to the sardonic quips of a misanthrope ― Phillips toys with the disjuncture between his phrases and their visual representation, combining commercial fonts, brightly coloured words, and faux ransom lettering with sordid messages of sex, suicide, inadequacy, and self-degradation. Marked by a wry penchant for the disconcerting and a proclivity for the absurd, Brad Phillips works somewhere between text and image, striving for the immediacy of both. His wordplay precipitates varied meanings, creating slippage and dissonance between interpretations. For Phillips, text becomes image, and image becomes text. Of the work Phillips says, “I was in Nova Scotia for a month, in a very remote place. I just went there with my girlfriend to not do anything, but I’m bipolar and I don’t take medication so I started getting bored. I had all this paper and started making these stupid signs. They look like the script from the New Yorker magazine. They’re just funny, kind of cynical, corny puns.”